9条連ニュース/122号 WSF事務局宛の英文レター

         *** URGENT AND IMMEDIATE ***

TO:    The Chairperson                                                             Oct. 18, 2004
          Secretariat, World Social Forum 2005
FR:     Masaru ISHIZUMI
          Professor, Kanagawa University, Japa 
          E-mail: ishisan@adm.kanagawa-u.ac.jp
RE:      “Article 9” at World Social Forum 2005
Dear Chairperson:
I am writing this urgent letter in regard to the coming World Social Forum 2005 to be held in Brazil
with a most important suggestion to which I earnestly hope you will give your attention and serious consideration.
Please allow me to introduce myself briefly:
My name is Masaru Ishizumi, and I currently teach political science at Kanagawa University in Japan. I participated in the World Social Forum 2004 in Mumbai, India, during which I chaired the workshop session of 200 participants titled “Article 9
The War-Renouncing Japanese Peace Constitution” (18 January 2004, 1:00-4:00 p.m., Place A4 Organized by “The Peace Constitution League” Tokyo, Japan)  For six years prior to assuming professorship, I served as an International Civil Servant at the United Nations headquarters in New York  and Trinidad and Tobago Office covering United Nations Development Programme regional operations.
Inspired by the WSF 2004, I am also planning to participate in the Porto Alegre Forum in January 2005.
Given the critical timeframe we are facing, I hereby propose on behalf of some of the core members of “The Peace Constitution League” that the WSF 2005 Secretariat take up Article 9 of the Japanese Constitution as a WSF Secretariat-sponsored/organized theme.

 PROPOSAL FOR ‘ARTICLE 9’ AT WSF 2005:
(a)  Allow one invited speaker of the WSF 2005 opening ceremony to speak on Article 9. The speaker does not have to be a Japanese citizen, as this is certainly a worldwide issue. In the course of our discussions, I will propose specific names of some persons of international renown as possible candidates for such a speaker.
(b)
Convene a WSF Secretariat-organized “Article 9 Session” with 1,000+ participants. The session should be for those who have little or no knowledge on Article 9, but who seek to be briefed on the issue.
(c)  Issue a statement/declaration from the WSF Secretariat at the WSF 2005 closing ceremony:
      
1) Declaring that Article 9 is a “world treasure” that belongs not only to Japan   
             and the Japanese people, but also to the common people of the world who seek     
             a  workable alternative for peace and prosperity.
      
2) Declaring that the WSF strongly advocates actions throughout the world in      
             support  of Article 9.
        3) Declaring that the WSF press the United Nations General Assembly 2005 and/or
            other appropriate UN committees to urgently take up this matter.
Why Article 9 at WSF and Why Now
1)What Article 9 Says
  
Japan has been widely perceived as a low-profile nation in the arena of  international     
    power politics. However, the fundamental reason for Japan’s low-profile
the existence
   Article 9 — is virtually unknown outside of Japan. Article 9 of the Japanese Constitution
    stipulates word-for-word as follows:
             Aspiring sincerely to an international peace based on justice and order, the    
         Japanese people forever renounce war as a sovereign right of the nation and the
         threat or use of force as means of settling international disputes.
            
In order to accomplish the aim of the preceding paragraph, land, sea, and air forces,
         as well as other war potential, will never be maintained. The right of belligerency of  
         the state will not be recognized.
This is a most amazing constitutional Article amazing because it prohibits the possession of any kind of military force under any circumstances. It indeed is a miracle that Japan, the second-largest economy in the world, still holds to this Article today.
While this article has been labeled as “idealistic” since its inception in 1947, Article 9 now offers us a fresh, new meaning in light of post-9/11 global developments and accompanying military operations. Article 9 stands not only as a heartfelt desire for “another world,” but also as a very real policy choice — truly providing us with hope in a world hopelessly caught up in the chain of violence. The time and conditions are ripe today for us to consider Article 9 as a potential breakthrough.

The common people of the world hold doubts deep in their hearts on the question: “Can we really create peace by military force?” Nation-states, on the other hand, uphold military force as the ultimate deciding factor. Here we see a great chasm between the sentiment of the common people of the world and the conduct of nation-states that rule over them. The United Nations, in this sense, has its own limitations as it pre-assumes the existence and continued importance of nation-states (as evidenced in Article 51 of the UN Charter which affirms the concept of a “just war”).

The WSF stands as strong resistance to globalization, but it is also a place to propose alternatives. Japan’s Article 9, in this context, is the embodiment of the truest spirit of the WSF in the most concrete, practical way. The WSF therefore should devote its most serious attention to the cause of Article 9.
2)  Article 9 in ‘Critical Condition’
In conjunction with the Japanese government’s recent efforts to seek a permanent seat on the UN Security Council, the political elites in Japan are accelerating moves to revise the current Constitution — which would essentially destroy Article 9 as the pillar of a peaceful society. About 80 percent of members of the Japanese Diet (Parliament) are in favor of revising the Constitution. They preach to Japanese citizens that Japan needs to become a “normal state.” They advocate that Japanese citizens should change their so-called “abnormal Constitution” to a “normal” one, so that Japan can from now on militarily contribute to the international community as all other major countries do.

Yet opinion polls consistently show that 60 percent of the Japanese public is reluctant to change the current “Peace Constitution,” as it is known (at least 50 percent would be needed in any national referendum to revise the Constitution). Thus we see a stark situation today in Japan where the nation’s elites openly advocate abandoning Article 9
while the majority of ordinary Japanese people, emotionally and intuitively, stand by Article 9. Through the filter of the Japanese mass media in Japan, we hear no voices from outside Japan in support of Article 9. International support, therefore, is necessary to back up the current stance of the ordinary people of Japan on Article 9.
Most importantly, this support by the WSF for Article 9 would surely be welcomed by Japanese and non Japanese alternative seekers  all over the world.
3) Why Should the WSF Intervene?
The World Social Forum seeks the possibility of “another world,” and Article 9 is a symbol of exactly that kind of world. It is only natural, then, that the WSF should take up Article 9 not as a domestic Japanese matter but rather as a core issue of the WSF itself. In fact, the WSF should openly intervene against the powerful forces both from within and outside Japan that continue to push for changes to Article 9. To counter the blunt American political pressure for the revision of the Constitution, the common people of the world now need to voice their support for Article 9.

The WSF 2005 session can be a magnificent starting point for this movement — and a most relevant reminder of the devastating human history of the 20th century that was colored by major wars and the deaths of millions.
4) The WSF and Beyond
What would be the next step for Article 9 after the WSF 2005 session? As suggested, we would make our utmost efforts to press the United Nations to take up this matter in the next General Assembly or in an appropriate committee. We can generate through all kinds of peaceful means global interest in this issue. In view of the fact that this is a mass cultural and philosophical movement, we would definitely ask world opinion leaders and performing artists to get actively involved.

Ultimately, we would create a situation in which the United Nations Secretary General, together with other political leaders, openly states that “Article 9 is a ‘world treasure’, and therefore we need to make strenuous efforts to sustain it rather than erasing it from history.” This most certainly would have a positive influence on global support movements. When this actually happens, the WSF slogan “Another World is Possible” will no longer be just a slogan, but a reality. This would be a major breakthrough and the changing of the tide.
On the other hand, without such a tidal change in international society — and without the rise of alternative voices supporting Article 9
the very real danger exists that the Japanese government will abandon this most valuable of human assets. My analysis is that this will come to pass in the next two to three years. Thus the times demand that we move forward rapidly on this matter.

Urgent Attention Appreciated
The above is my proposal and background discussion in explaining my suggestions to you.   I would be most appreciative if you would give serious consideration to taking this matter up as a project organized by the 2005 WSF secretariat.  It would be easy for me to consequently mobilize backing from such organizations as “The Peace Constitution League” of Japan, in concert with other major NGOs like “Peace Boat” of Japan.
Your initial reply by return is most highly appreciated and awaited. Thank you very much in advance for your careful consideration of this vital issue directly related to the core spirit of WSF. 

 

続きを読む巻頭言122号へ

 

 

 9条連ブックレット


「新聞報道に見る 沖縄の
米軍基地と住民」


「戦争のないもうひとつの
世界は可能か」



平和のために
−伊藤成彦講演から



「平和を育てよう」
−藤井治夫講演から



「第九条が輝く21世紀を」


「憲法9条ー護憲か廃憲か」



平和のために軍備と戦争の
構造を学ぶ
「世界を見つめる」

 9条連グッズ


9条連
“エコバッグ



タビックス

 
第9条 【戦争の放棄,軍備及び交戦権の否認】
1、日本国民は,正義と秩序を基調とする国際平和を誠実に希求し,国権の発動たる戦争と,武力による威嚇又は武力の行使は,国際紛争を解決する手段としては,永久にこれを放棄する。2 、前項の目的を達するため,陸海空軍その他の戦力は,これを保持しない。国の交戦権は,これを認めない。